water
when with a car and a train and a bus..we arrived in New Orleans. Since the Mississippi comes along the way we should have tried a raft! But someone did it before us so... Seguimmo il corso del Mississippi che, a proposito, si scrive con doppie 's' ma anche doppie 'p'. E giungemmo a New Orleans. Il Mississippi é enorme e colmo di acqua per l'inverno piovoso che ha avuto il nord. La prima impressione a dire il vero é quella di un disagio diffuso, più diffuso. Sicuramente é una città diversa, lo si percepisce. Non ci resta che capire in che modo. All right then.
when i found out how they pronounce Niagara..listen and repeat.. Non mi ero mai posta nemmeno il dubbio che si pronunciasse diversamente da come è scritto, al massimo davo più enfasi alla R se stavo parlando in inglese. E invece dopo le difficoltà con lo Yosemite superate grazie ai ranger, mi ritrovai davanti ad una selva di 'eh??'. N-I-A-G-A-R-A. 'eeh?' N-I-A-G-A-R-A.'oooh!niagra!'. Ad ogni modo ho imparato anche che le cascate sono tre (non solo quelle a ferro di cavallo che vediamo nelle foto), che sono sia canadesi che americane (viene da immaginare una linea tratteggiata nell'acqua) e che la maggior parte dell'acqua é usata per l'elettricità dello stato di New York, e chiaramente la maggior parte della maggior parte dalla città di New York, e dell'Ontario. Ho anche imparato che mi ha fatto più impressione vedere quanta acqua può scorrere in un fiume piuttosto che le cascate in sé e vedere tutta quella nebbiolina che generano che da lontano fa sembrare la città in fiamme.
when obviously there's also Alcatraz and obviously is not an ordinary prison, we are in San Francisco!
when waiting and waiting and waiting.. Mare. Again. Più specificamente Tulum nello Yucatán che purtroppo è abbastanza invaso da alghe. I pescatori tirano comunque le loro reti e come attorno ai cantieri, c'è chi aspetta e osserva.